瞻望匪遥,槛穽斯阻。
梦往从之,引手相抚。
笑言未半,舍我不伫。
云跨南溟,南北一雨。
乌云连绵足以横越南海,纵是天南地北也能同落一雨。
瞻望匪遥,槛穽斯阻。
翘首瞻望不觉你我相隔遥远,途中却多有陷阱重重拦阻。
梦往从之,引手相抚。
梦中我前往随你而游,携手同行互相安抚。
笑言未半,舍我不伫。
晏晏笑语还未说到一半,梦中人舍我而去,再不停驻。
云跨南溟,南北一雨。
瞻(zhān)望¹匪遥,槛(kǎn)穽(jǐng)²斯阻。
¹瞻望:远望;展望。²槛穽:亦作“ 槛阱 ”。意思是捕捉野兽的机具和陷坑。喻人世间的陷阱、牢笼。
梦往从之,引手相抚。
笑言未半,舍我不伫(zhù)¹。
¹伫:伫立。
瞻望匪遥,槛穽斯阻。
梦往从之,引手相抚。
笑言未半,舍我不伫。 《和子瞻次韵陶渊明停云诗》是一首四言古诗。此诗先写云雨跨越广阔南溟的景象,接说看着觉得人并不遥远,但实际上却存在着难以逾越的障碍或困境;后半部分转写梦境,展现了诗人对兄长亲密接触的渴望,转而梦醒,只留一人独自怅惘。这首诗表达了诗人对兄长的深厚情谊,感人至深。