初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土,今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣。”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土,今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣。”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是不好的声音。”就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着奋发杀敌,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
初,范阳祖逖(tì)¹,少有大志,与刘琨俱为司州志簿²,同寝³,中夜⁴闻鸡鸣,蹴(cù)琨觉⁵,曰:“此非恶(è)⁶声也!”因起舞⁷。及渡江,左丞相睿以为军谘(zī)祭酒⁸。逖居京口⁹,纠合骁(xiāo)健¹⁰,言于睿曰:“晋室¹¹之乱,非上无道而下怨叛¹²也,由宗室¹³争权,自相鱼肉¹⁴,遂使戎狄¹⁵乘隙,毒流中土¹⁶,今遗民既遭残贼¹⁷,人思自奋¹⁸,大王诚能命将出师¹⁹,使如逖者统之以复中原²⁰,郡国²¹豪杰,必有望风响应²²者矣。”睿素²³无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史²⁴,给千人廪(lǐn)²⁵,布三千匹,不给铠(kǎi)仗²⁶,使自召募。逖将其部曲²⁷百余家渡江,中流²⁸击楫(jí)²⁹而誓曰:“祖逖不能清中原而复济³⁰者,有如大江!”遂屯淮阴³¹,起冶铸兵³²,募得二千余人而后进³³。
¹祖逖:(266—321)东晋名将。字士雅,范阳遒县(今河北涞水)人。²与刘琨俱为志簿:和刘琨一起做司州志簿。刘琨(271—318),东晋将领,诗人。字越石,中山魏县(今河北无极)人。司州,地名,今河南洛阳。志簿,志管文书簿籍的官。³寝:睡。⁴中夜:半夜。⁵蹴琨觉:踢醒刘琨。蹴,踢,蹬。⁶恶:不好。恶声,传说半夜鸡叫是不吉之兆。⁷因起舞:于是起床舞剑。因,于是。舞,指舞剑。⁸左丞相睿以为军谘祭酒:左丞相司马睿派他做军谘祭酒。睿,即司马睿(276—323),东晋元帝,当时为琅琊王,任做丞相。以为,即“以之为”,派他做。军谘祭酒,军事顾问一类的官。⁹京口:地名,今江苏镇江。¹⁰纠合骁健:集合勇猛健壮的人。纠合,集合。骁健,指勇猛健壮的人。¹¹晋室:晋王朝。¹²怨叛:怨恨反叛。¹³宗室:皇帝的宗族。¹⁴鱼肉:比喻残杀、残害。¹⁵戎狄:我国古代称西北地区的少数民族。¹⁶中土:指中原地区。¹⁷遗民既遭残贼:沦陷区的人民已遭到残害。遗民,指沦陷区的人民。残贼,残害,伤害。¹⁸自奋:自己奋起(反抗)。¹⁹大王诚能命将出师:您如果能任命将领,派出军队。大王,指司马睿。诚,假如。命将出师,任命将领,派出军队。²⁰统之以复中原:统率他们来收复中原。复,收复。中原,当时指黄河中下游地区。²¹郡国:指全国各地。²²望风响应:听见消息就起来响应。望风,这里是听到消息的意思。²³素:平素,向来。²⁴豫州刺史:豫州长官。豫州,地名,在今河南东部及安徽西部一带。刺史,州的长官。²⁵廪:官府发的粮米,这里指军粮。²⁶铠仗:铠甲武器。铠,铠甲。仗,刀戟等兵器的总称。²⁷将其部曲:统率他的部下。部曲,当时世家大族的私人军队。²⁸中流:江心。²⁹击楫:敲打船桨。³⁰济:渡。³¹屯淮阴:驻扎在淮阴。屯,军队驻扎。淮阴,地名,今江苏淮阴。³²起冶铸兵:起炉炼铁,铸造兵器。³³进:进发。
初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,与寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土,今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣。”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
公元4世纪初,匈奴等种族铁骑南下,占领了整个黄河流域。那时东晋内部一些官僚们仍旧过着荒淫腐朽的生活,只有祖逖坚持北伐,主张收复失地。
这篇文章简洁记述了东晋名将祖逖少年立志、闻鸡起舞、矢志北伐的英勇事迹。祖逖与刘琨与为司州主簿时,便胸怀大志,夜半闻鸡起舞,展现出不凡的毅力与决心。渡江南下后,他向左丞相睿提出北伐复国的宏愿,指出晋室内乱导致外族入侵,百姓思奋,时机难得。尽管睿本无北伐之意,但仍授予祖逖官职,让其自募兵马。祖逖毅然率领百余家部曲渡江,中流击楫立誓,誓不清中原不复回,展现出坚定的信念与决心。他屯驻淮阴,铸兵募士,最终募得两千余人,迈出了北伐的第一步。此文展现了祖逖坚定的信念、不屈的意志与卓越的领导力,是历史上一段激励人心的佳话。
参考资料
1、陈振鹏 ·古文鉴赏辞典:上海辞书出版社,1997
2、程帆 ·古文观止鉴赏辞典:湖南教育出版社,2011
3、郭英德 ·中国古典文学研究:中华书局,1999
4、杨振中·走进文言文:上海远东出版社,2006
zǔ祖tì逖běi北fá伐
sī司mǎ马guāng光 〔sòng宋dài代 〕
chū初 ,fàn范yáng阳zǔ祖tì逖 ,shào少yǒu有dà大zhì志 ,yǔ与liú刘kūn琨jù俱wéi为sī司zhōu州zhǔ主bù簿 ,tóng同qǐn寝 ,zhōng中yè夜wén闻jī鸡míng鸣 ,cù蹴kūn琨jiào觉 ,yuē曰 : “cǐ此fēi非è恶shēng声yě也 ! ”yīn因qǐ起wǔ舞 。jí及dù渡jiāng江 ,zuǒ左chéng丞xiàng相ruì睿yǐ以wéi为jūn军zī谘jì祭jiǔ酒 。tì逖jū居jīng京kǒu口 ,jiū纠hé合xiāo骁jiàn健 ,yán言yú于ruì睿yuē曰 : “jìn晋shì室zhī之luàn乱 ,fēi非shàng上wú无dào道ér而xià下yuàn怨pàn叛yě也 ,yóu由zōng宗shì室zhēng争quán权 ,zì自xiāng相yú鱼ròu肉 ,suì遂shǐ使róng戎dí狄chéng乘xì隙 ,dú毒liú流zhōng中tǔ土 ,jīn今yí遗mín民jì既zāo遭cán残zéi贼 ,rén人sī思zì自fèn奋 ,dà大wáng王chéng诚néng能mìng命jiàng将chū出shī师 ,shǐ使rú如tì逖zhě者tǒng统zhī之yǐ以fù复zhōng中yuán原 ,jùn郡guó国háo豪jié杰 ,bì必yǒu有wàng望fēng风xiǎng响yìng应zhě者yǐ矣 。 ”ruì睿sù素wú无běi北fá伐zhī之zhì志 ,yǐ以tì逖wéi为fèn奋wēi威jiāng将jūn军 、yù豫zhōu州cì刺shǐ史 ,jǐ给qiān千rén人lǐn廪 ,bù布sān三qiān千pǐ匹 ,bù不jǐ给kǎi铠zhàng仗 ,shǐ使zì自zhào召mù募 。tì逖jiàng将qí其bù部qū曲bǎi百yú余jiā家dù渡jiāng江 ,zhōng中liú流jī击jí楫ér而shì誓yuē曰 : “zǔ祖tì逖bù不néng能qīng清zhōng中yuán原ér而fù复jì济zhě者 ,yǒu有rú如dà大jiāng江 ! ”suì遂tún屯huái淮yīn阴 ,qǐ起yě冶zhù铸bīng兵 ,mù募dé得èr二qiān千yú余rén人ér而hòu后jìn进 。