赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
					 
				   
				  				  
				   
				      赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
  有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:“为什么不把猫赶走呢?”他父亲说:“这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?”
					
				    					 
				  				  				  
				    
				      赵人患鼠,乞¹猫于²中山³。中山人予⁴之猫,猫善⁵捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患⁶之,告其父曰:“盍(hé)⁷去诸⁸?”其父曰:“是⁹非若¹⁰所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿¹¹吾垣墉¹²,毁伤吾器用,吾将饥寒焉¹³,不病¹⁴于无鸡乎?无鸡者,弗¹⁵食鸡则已耳¹⁶,去¹⁷饥寒犹远¹⁸,若之何¹⁹而去夫猫也!”
  ¹乞:向人讨,请求。²于:在。³中山:春秋时小国名,在今河北省。⁴予:给。⁵善:善于,擅长。⁶患:祸害,灾难这里做动词。⁷盍:“何不”的合音,为什么不。⁸诸:“之乎”的合音。⁹是:这。¹⁰若:你。¹¹穿:穿透,穿过。¹²垣墉:墙壁。 垣:墙耳:语气词。¹³焉:是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。¹⁴病:害处。¹⁵弗:不。¹⁶已耳:罢了。¹⁷去:距离。¹⁸远:表示距离。¹⁹若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。					
				    					 
				  				  				  
				    
				      赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
  这篇文章以“赵人患鼠”为引子,阐明了关于权衡利弊、解决主要矛盾的智慧:在面对复杂问题时,应学会分清主次,抓住问题的核心,不能因小失大,更不能被表面的、次要的矛盾所迷惑,赵人父亲的选择体现了这种深邃的洞察力和明智的决策能力。					
 
				    				    
				  				                    
                     
qǐ乞māo猫
《yù郁lí离zǐ子》 〔míng明dài代 〕
    zhào赵rén人huàn患shǔ鼠 ,qǐ乞māo猫yú于zhōng中shān山 。zhōng中shān山rén人yǔ予zhī之māo猫 ,māo猫shàn善bǔ捕shǔ鼠jí及jī鸡 。yuè月yú余 ,shǔ鼠jìn尽ér而jī鸡yì亦jìn尽 。qí其zǐ子huàn患zhī之 ,gào告qí其fù父yuē曰 : “hé盍qù去zhū诸 ? ”qí其fù父yuē曰 : “shì是fēi非ruò若suǒ所zhī知yě也 。wú吾zhī之huàn患zài在shǔ鼠 ,bú不zài在hū乎wú无jī鸡 。fú夫yǒu有shǔ鼠 ,zé则qiè窃wú吾shí食 ,huǐ毁wú吾yī衣 ,chuān穿wú吾yuán垣yōng墉 ,huǐ毁shāng伤wú吾qì器yòng用 ,wú吾jiāng将jī饥hán寒yān焉 ,bú不bìng病yú于wú无jī鸡hū乎 ?wú无jī鸡zhě者 ,fú弗shí食jī鸡zé则yǐ已ěr耳 ,qù去jī饥hán寒yóu犹yuǎn远 ,ruò若zhī之hé何ér而qù去fú夫māo猫yě也 ! ”