浮萍篇

作者: 宋代    曹植
浮萍寄清水,随风东西流。
结发辞严亲,来为君子仇。
恪勤在朝夕,无端获罪尤。
在昔蒙恩惠,和乐如瑟琴。
何意今摧颓,旷若商与参。
茱萸自有芳,不若桂与兰。
新人虽可爱,无若故所欢。
行云有返期,君恩傥中还。
慊慊仰天叹,愁心将何愬。
日月不恒处,人生忽若寓。
悲风来入怀,泪下如垂露。
发箧造裳衣,裁缝纨与素。

浮萍寄清水,随风东西流。
浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。

结发辞严亲,来西君子仇。
成年束发辞别父母,成西了夫君的伴侣。

恪勤在朝夕,无端获罪尤。
从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟琴。
从前蒙受您的恩惠,如奏琴瑟欢乐和穆。

何意今摧颓,旷若商与参。
西何现在岁月蹉跎,远隔如商与参两宿。

茱萸自有芳,不若桂与兰。
茱萸自有它的香气,却不如肉桂和兰芷。

新人虽可爱,无若故所欢。
新人即使令人怜爱,不如过去所爱的人。

行云有返期,君恩傥中还。
流云有返回之时,您的爱也许回转中途。

慊慊仰天叹,愁心将何愬。
悲伤地仰天叹息,忧心将到哪里去倾诉?

日月不恒处,人生忽若寓。
日月不会永在天上,人生短暂如同寄宿。

悲风来入怀,泪下如垂露。
悲伤的风吹入帷帐,泪水跌落像滴露珠。

发箧造裳衣,裁缝纨与素。
打开箱子制作衣裳,裁剪缝纫洁白绢布。

参考资料

1、百度百科.浮萍篇

浮萍¹寄清水,随风东西流。
¹浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。

结发¹辞严东,来为君子仇²
¹结发:汉族婚姻习俗。一种象征夫妻结合的仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。²仇:伴侣。

(kè)¹在朝夕,无端²获罪尤。
¹恪勤:恭敬勤劳。²无端:一作“中年”。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟(sè)¹
¹瑟琴:出自《诗经》,“妻子好合,如鼓琴瑟。”

何意今摧颓(tuí)¹,旷若商与参。
¹摧颓:蹉跎。

(zhū)(yú)¹自有芳,不若桂²与兰。
¹茱萸:茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。佩茱萸,中国岁时风俗之一。²桂:应为樟科肉桂,非桂花。兰为何种植物,今尚有争议。

新人虽可爱¹,无若故所欢。
¹可爱:一作“成列”。

行云有返期,君恩傥(tǎng)¹中还。
¹傥:或者。

(qiè)¹仰天叹,愁心将何愬(sù)²
¹慊慊:心不满足貌;不自满貌。²愬:同“诉”。

日月不¹恒处,人²生忽若寓³
¹不:一作“无”。²人:一作“所”。³寓:一作“遇”。

悲风来入怀¹,泪下如垂露。
¹怀:一作“帷”。

¹(qiè)造裳衣,裁缝纨与素。
¹发:打开。一作“散”。

参考资料

1、百度百科.浮萍篇
浮萍寄清水,随风东西流。
结发辞严亲,来为君子仇。
恪勤在朝夕,无端获罪尤。
在昔蒙恩惠,和乐如瑟琴。
何意今摧颓,旷若商与参。
茱萸自有芳,不若桂与兰。
新人虽可爱,无若故所欢。
行云有返期,君恩傥中还。
慊慊仰天叹,愁心将何愬。
日月不恒处,人生忽若寓。
悲风来入怀,泪下如垂露。
发箧造裳衣,裁缝纨与素。
  《浮萍篇》是一首五言古诗。此诗属相和歌辞,清调曲。开篇两句,诗人以浮萍起兴,比喻荏弱女子,她必须依附在水中才能够生活(这里的水比喻男子和丈夫)。尽管如此,浮萍的命运还是飘忽不定的,只能“随风东西流”,任人摆布,孤立无助。整首诗以物喻人,寄慨遥深,表现出诗人对女子不幸命运的同情。

píngpiān

cáozhí liǎnghàn 

píngqīngshuǐ suífēngdōng西liú 
jiéyánqīn láiwéijūnchóu 
qínzàizhāo duānhuòzuìyóu 
zàiméngēnhuì qín 
jīncuītuí kuàngruòshāngshēn 
zhūyǒufāng ruòguìlán 
xīnrénsuīài ruòsuǒhuān 
xíngyúnyǒufǎn jūnēntǎngzhōnghuán 
qiànqiànyǎngtiāntàn chóuxīnjiāng 
yuèhéngchù rénshēngruò 
bēifēngláihuái怀 lèixiàchuí 
qièzàocháng cáiféngwán 

《浮萍篇》作者:曹植

简介 诗词 曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。 ► 31篇诗文► 2条名句

《浮萍篇》译文及注释

译文
浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。
成年束发辞别父母,成为了夫君的伴侣。
从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。
从前蒙受您的恩惠,如奏琴瑟欢乐和穆。
为何现在岁月蹉跎,远隔如商与参两宿。
茱萸自有它的香气,却不如肉桂和兰芷。
新人即使令人怜爱,不如过去所爱的人。
流云有返回之时,您的爱也许回转中途。
悲伤地仰天叹息,忧心将到哪里去倾诉?
日月不会永在天上,人生短暂如同寄宿。
悲伤的风吹入帷帐,泪水跌落像滴露珠。
打开箱子制作衣裳,裁剪缝纫洁白绢布。

注释
浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。
结发:汉族婚姻习俗。一种象征夫妻结合的仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。
仇:伴侣。
恪勤:恭敬勤劳。
无端:一作“中年”。
瑟琴:出自《诗经》,“妻子好合,如鼓琴瑟。”
摧颓:蹉跎。
桂应为樟科肉桂,非桂花。兰为何种植物,今尚有争议。
可爱:一作“成列”。
不:一作“无”。所:一作“人”。
寓:一作“遇”。
怀:一作“帷”。
发:打开。一作“散”。>

参考资料

1、百度百科.浮萍篇

《浮萍篇》简析

  《浮萍篇》是一首五言古诗。此诗属相和歌辞,清调曲。开篇两句,诗人以浮萍起兴,比喻荏弱女子,她必须依附在水中才能够生活(这里的水比喻男子和丈夫)。尽管如此,浮萍的命运还是飘忽不定的,只能“随风东西流”,任人摆布,孤立无助。整首诗以物喻人,寄慨遥深,表现出诗人对女子不幸命运的同情。

相关推荐

  • 曹植
  • 写人诗