近闻吾乡朱梅崖先生,每一文就,必粘之于壁,逐日熟视,辄去十余字。旬日以后,至万无可去,而后脱稿示人。此皆后学者所法也。
《修改一法》作者:梁章钜
《修改一法》译文及注释
译文
我最近听说(我)家乡的朱梅崖先生,每次写好一篇文章,一定先把草稿贴在墙上,每天反复地看,每每去掉十多个字。十天后,觉得文章没有再可以去掉的字了,之后完稿给人看,这是后来学习的人都应当采取的方法。
注释
朱梅崖:清朝人,字斐瞻。
就:完成。
熟视:反复地看。
辄:每每。
旬日:十天。
法:方法。
参考资料
1、伍恒山主编;姜焱编著. 中华诗文选读丛书 清代散文选读 平装[M]. 武汉:崇文书局, 2023.09:188-189
《修改一法》译文及注释
译文
我最近听说(我)家乡的朱梅崖先生,每次写好一篇文章,一定先把草稿贴在墙上,每天反复地看,每每去掉十多个字。十天后,觉得文章没有再可以去掉的字了,之后完稿给人看,这是后来学习的人都应当采取的方法。
注释
朱梅崖:清朝人,字斐瞻。
就:完成。
熟视:反复地看。
辄:每每。
旬日:十天。
法:方法。
参考资料
1、伍恒山主编;姜焱编著. 中华诗文选读丛书 清代散文选读 平装[M]. 武汉:崇文书局, 2023.09:188-189
相关推荐
- 梁章钜
