蔡磷坚还亡友财

作者: 清代    徐珂
  蔡磷,字勉旃,吴县人。重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇而致之。
  蔡磷,字勉旃,吴县人。重诺责,敦县义。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇而致之。
  蔡磷,字勉旃,吴县人。他重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我呀。” 蔡勉旃笑着说据是在心里,不是在纸上。你的父亲知道我诚实守信,因此不告诉你。”最终蔡勉旃用车子把千两白银运着送还给他。
  蔡磷,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责¹,敦风义²。有友某以千金寄之,不立券(quàn)³。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语(yù)郎君。”卒辇而致之。
  ¹诺责:诺言、责任。²风义:情谊。³立券:订立契约。 ⁴语:告诉。

càilínjiānhuánwángyǒucái

 qīngdài 

    càilín miǎnzhān xiànrén zhòngnuò dūnfēng yǒuyǒumǒuqiānjīnzhī quàn wáng rénwáng càizhàozhì guīzhī èránshòu yuē   shì ānyǒuqiānjīnérquànzhě qiěwèicháng  càixiàoyuē  quànzàixīn zàizhǐ érwēngzhī lángjūn  niǎnérzhìzhī 

《蔡磷坚还亡友财》作者:徐珂

简介 诗词 徐珂

徐珂(1869年-1928年),原名昌,字仲可,浙江杭县(今杭州市)人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。曾担任袁世凯在天津小站练兵时的幕僚,不久离去。1901年在上海担任了《外交报》、《东方杂志》的编辑,1911年,接管《东方杂志》的“杂纂部”。与潘仕成、王晋卿、王辑塘、冒鹤亭等友好。编有《清稗类钞》、《历代白话诗选》、《古今词选集评》等。 ► 3篇诗文► 0条名句

《蔡磷坚还亡友财》译文及注释

译文
  蔡磷,字勉旃,吴县人。他重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我呀。” 蔡勉旃笑着说据是在心里,不是在纸上。你的父亲知道我诚实守信,因此不告诉你。”最终蔡勉旃用车子把千两白银运着送还给他。

注释
诺责:诺言、责任。
风义:情谊。
立券:订立契约。 
语:告诉。>